MỤC TIÊU VÀ CHUẨN ĐẦU RA CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO

TRÌNH ĐỘ ĐẠI HỌC NGÀNH NGÔN NGỮ ANH (ENGLISH) – MÃ NGÀNH: 52220201

 

CHUYÊN NGÀNH 1: NGÔN NGỮ ANH (ENGLISH)

  1. Mục tiêu chương trình

    Mục tiêu chung: Đào tạo Cử nhân ngôn ngữ Anh có đủ kiến thức chuyên môn, kỹ năng, tác phong nghề nghiệp, phẩm chất chính trị, đạo đức, sức khoẻ tốt và khả năng thích ứng trong các lĩnh vực sử dụng tiếng Anh, đáp ứng những yêu cầu của quá trình phát triển kinh tế xã hội và hội nhập quốc tế của đất nước.

    Mục tiêu cụ thể:

    Người học sau khi tốt nghiệp ngành Ngôn ngữ Anh sẽ:

    MT1: Vận dụng kiến thức khoa học xã hội, khoa học tự nhiên, kiến thức lý thuyết, kiến thức chuyên ngành trong lĩnh vực ngôn ngữ Anh theo định hướng biên dịch, phiên dịch hoặc phương pháp giảng dạy tiếng Anh vào thực tế công việc.

    MT2: Thực hiện hiệu quả kỹ năng chuyên môn biên dịch – phiên dịch hoặc giảng dạy tiếng Anh; sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh thành thạo; phát triển tư duy phản biện, kỹ năng giải quyết vấn đề, kỹ năng làm việc độc lập và làm việc nhóm.

    MT3: Phát triển năng lực tự học nâng cao trình độ và tự chịu trách nhiệm, khởi nghiệp và tạo việc làm cho người khác trong các lĩnh vực liên quan đến chuyên môn

    1. 2. Chuẩn đầu ra

    Chuẩn đầu ra

    Sau khi hoàn tất chương trình, sinh viên có thể:

    Chỉ báo đánh giá việc thực hiện được chuẩn đầu ra

    Kiến thức chung

     

    CĐR 1: Áp dụng kiến thức ngôn ngữ, khoa học xã hội, khoa học tự nhiên và các vấn đề đương đại  vào công việc thực tiễn;

    1.1. Áp dụng kiến thức ngôn ngữ vào công việc thực tiễn.

    1.2. Áp dụng kiến thức khoa học xã hội và khoa học tự nhiên vào công việc thực tiễn.

    1.3 Áp dụng kiến thức về các vấn đề đương đại  vào công việc thực tiễn.

    CĐR 2: Phân tích kiến thức lý thuyết tiếng Anh và tiếng Việt để thực hiện  công việc chuyên môn; đánh giá văn bản tiếng Anh và tiếng Việt sử dụng trong công việc;

    2.1. Phân tích kiến thức lý thuyết Tiếng Anh để thực hiện công việc chuyên môn.

    2.2. Phân tích kiến thức lý thuyết Tiếng Việt để thực hiện công việc chuyên môn.

    2.3. Đánh giá được các văn bản tiếng Anh và tiếng Việt sử dụng trong công việc.

    Kiến thức chuyên môn

     

    CĐR3:

    Định hướng biên, phiên dịch: Đánh giá sản phẩm trong hoạt động biên dịch, phiên dịch và nghiên cứu khoa học.

    Định hướng giảng dạy tiếng Anh: Đánh giá tài liệu, giáo trình, bài giảng, các sản phẩm trong hoạt động giảng dạy và nghiên cứu khoa học;

     

    3.1. Đánh giá được các sản phẩm trong hoạt động biên, phiên dịch (Anh – Việt và Việt – Anh) theo lý thuyết về biên, phiên dịch.

    3.2. Đánh giá được các tài liệu, giáo trình, bài giảng và các sản phẩm trong hoạt động dạy học dựa theo lý luận và phương pháp dạy học tiếng Anh.

    3.3. Đánh giá được các sản phẩm nghiên cứu khoa học dựa trên kiến thức về phương pháp nghiên cứu khoa học.

    CĐR4:

    Định hướng biên, phiên dịch:Tạo ra các sản phẩm biên, phiên dịch đáp ứng yêu cầu công việc dựa trên lý thuyết biên dịch, phiên dịch;

    Định hướng giảng dạy tiếng Anh:Thiết kế tài liệu giảng dạy; tạo ra sản phẩm nghiên cứu khoa học đáp ứng yêu cầu công việc dựa trên kiến thức về lý luận và phương pháp dạy học tiếng Anh;

    4.1. Tạo ra các sản phẩm biên, phiên dịch (Anh – Việt và Việt – Anh) đáp ứng yêu cầu công việc dựa trên lý thuyết về biên dịch, phiên dịch.

    4.2. Thiết kế tài liệu dạy học đáp ứng nhu cầu công việc dựa trên kiến thức về lý luận và phương pháp dạy học tiếng Anh.

    4.3. Thiết kế các sản phẩm nghiên cứu khoa học đáp ứng nhu cầu công việc.

    Kỹ năng chung

     

    CĐR 5: Vận dụng tư duy phản biện vào phân tích, tổng hợp thông tin, thuyết trình, viết thư tín, viết báo cáo khoa học, làm việc nhóm và ứng dụng công nghệ thông tin trong công việc;

    5.1. Vận dụng tư duy phản biện vào phân tích, tổng hợp thông tin, thuyết trình, viết thư tín, viết báo cáo khoa học, làm việc nhóm.

    5.2. Sử dụng các ứng dụng tin học văn phòng trong công việc.

    CĐR 6: Phát triển kỹ năng ngôn ngữ tiếng Anh để sử dụng hiệu quả trong các ngữ cảnh giao tiếp xã hội, học thuật và công việc – tương đương trình độ bậc 5 theo khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam;

    Qua bài viết trên, https://www.swisswatch.is chúng tôi có thể giới thiệu cho bạn những mẫu váy mới nhất với nhiều độ dài, màu sắc và kiểu dáng khác nhau cho mọi dịp từ các thương hiệu yêu thích của bạn.

    6.1. Nhận biết được hàm ý của các văn bản dài với phạm vi rộng.

    6.2. Diễn đạt trôi chảy, tức thì, không gặp khó khăn trong việc tìm từ ngữ diễn đạt.

    6.3.Sử dụng ngôn ngữ linh hoạt và hiệu quả phục vụ các mục đích xã hội, học thuật và chuyên môn.

    6.4. Viết rõ ràng, chặt chẽ, chi tiết về các chủ đề phức tạp, thể hiện được khả năng tổ chức văn bản, sử dụng tốt từ ngữ nối câu và các công cụ liên kết.

    CĐR 7: Sử dụng ngoại ngữ 2 tương đương trình độ bậc 3 theo khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam;

     

    7.1. Hiểu được các ý chính của một đoạn văn hay bài phát biểu chuẩn mực, rõ ràng về các chủ đề quen thuộc trong công việc, trường học, giải trí, v.v…

    7.2. Xử lý hầu hết các tình huống xảy ra khi đến khu vực có sử dụng ngôn ngữ đó.

    7.3. Viết đoạn văn đơn giản liên quan đến các chủ đề quen thuộc hoặc cá nhân quan tâm.

    7.4. Mô tả được những kinh nghiệm, sự kiện, giấc mơ, hy vọng, hoài bão và có thể trình bày ngắn gọn các lý do, giải thích ý kiến và kế hoạch của mình.

    Kỹ năng chuyên môn

     

    CĐR 8:

    Định hướng biên, phiên dịch: Thực hiện sáng tạo và phát triển các kỹ năng biên phiên dịch liên quan đến lĩnh vực Nông nghiệp, Kinh tế, Văn hóa,Xã hội, Giáo dục…và nghiên cứu khoa học.

    Định hướng giảng dạy tiếng Anh: Thực hiện sáng tạo các hoạt động dạy-học và nghiên cứu khoa học;

    8.1. Thực hiện sáng tạo các nội dung biên phiên dịch liên quan đến lĩnh vực Nông nghiệp, Kinh tế, Văn hóa, Xã hội, Giáo dục…;

    8.2. Thể hiện các kỹ năng biên phiên dịch chuyên nghiệp và hiệu quả;

    8.3. Thiết kế và tổ chức hiệu quả các hoạt động dạy-học;

    8.4. Xác định và thực hiện tốt các hoạt động nghiên cứu khoa học.

    CĐR 9:

    Định hướng biên, phiên dịch: Tích hợp các kỹ năng  giao dịch, đàm phán, quản trị văn phòng, … để giải quyết vấn đề trong công việc bằng tiếng Anh;

    Định hướng giảng dạy tiếng Anh: Tích hợp các kỹ năng thiết kế, điều chỉnh và phát triển tài liệu giảng dạy một cách chuyên nghiệp; vận dụng linh hoạt các phương pháp và kỹ thuật dạy học để nâng cao hiệu quả và chất lượng đào tạo;

    9.1. Sử dụng linh hoạt các kỹ năng giao dịch, đàm phán, xử lý tình huống.

    9.2. Thực hiện tương đối thành thạo các kỹ năng quản trị văn phòng.

    Hoặc:

    9.3.Thiết kế bài giảng, phát triển tài liệu dạy học đáp ứng nhu cầu đào tạo.

    9.4. Đánh giá nội dung bài giảng, môn học và chương trình đào tạo.

    9.5. Phối hợp linh hoạt và hiệu quả các phương pháp, kỹ thuật, phương tiện dạy học.

    Năng lực tự chủ và trách nhiệm

     

     

    CĐR 10:

    Thể hiện đạo  đức nghề nghiệp, nhu  cầu học tập suốt đời và tinh thần đổi mới.

     

    10.1. Giữ gìn đạo đức nghề nghiệp

    10.2.  Sẵn sàng học tập khi có cơ hội nâng cao kiến thức và năng lực chuyên môn.

    10.3. Luôn tích cực học tập để đổi mới, tìm kiếm các ý tưởng khác biệt và sáng tạo.

Bản đặc tả chương trình đào tạo khóa 68: 31.DL&NN_BanDacTaChuongTrinhDaoTao

Danh mục chương trình Đào tạo: K64 khoa SP_NN, K65 SPNN, K66 SPNN, K67 DLNN